
"Abdul's"	"Abdul's"	"1"	"1"	"jig"	"jig"	"6|8"	"6|8"	"Finlay MacDonald"	"Finlay MacDonald"	"naturals"	"naturals"			"3"	"3"
"Alastair's Vintage Bar"	"Alastair's Vintage Bar"	"2"	"2"			"4|4 2|4"	"4|4 2|4"	"Finlay MacDonald|Chris Stout"	"Finlay MacDonald|Chris Stout"					"2"	"2"
"Armadale Stree, 8 o'clock...sherp!"	"Armadale Stree, 8 o'clock...sherp!"	"3"	"3"			"2|2"	"2|2"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"4"	"4"
"Armstrong's"	"Armstrong's"	"4"	"4"	"reel"	"reel"	"2|2"	"2|2"	"Finlay MacDonald"	"Finlay MacDonald"					"2"	"2"
"Back to Bergamo"	"Back to Bergamo"	"5"	"5"	"reel"	"reel"	"2|2"	"2|2"	"Finlay MacDonald"	"Finlay MacDonald"					"2"	"2"
"The Border Boys"	"The Border Boys"	"6"	"6"	"reel"	"reel"	"2|2"	"2|2"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"2"	"2"
"Carnan"	"Carnan"	"7"	"7"	"reel"	"reel"	"2|2"	"2|2"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"4"	"4"
"The Cherrygrove and District Pipes and  Drums"	"The Cherrygrove and District Pipes and  Drums"	"8"	"8"			"3|4"	"3|4"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"2"	"2"
"Christian Cloete's Welcome to Glasgow"	"Christian Cloete's Welcome to Glasgow"	"9"	"9"	"jig"	"jig"	"6|8"	"6|8"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"4"	"4"
"Colin MacLellan of Edinburgh"	"Colin MacLellan of Edinburgh"	"10"	"10"	"reel"	"reel"	"2|2"	"2|2"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"4"	"4"
"Died and Gone to Prague"	"Died and Gone to Prague"	"11"	"11"	"reel"	"reel"	"2|2"	"2|2"	"Finlay MacDonald"	"Finlay MacDonald"					"2"	"2"
"Double Dose of Bowes!"	"Double Dose of Bowes!"	"12"	"12"	"hornpipe"	"hornpipe"	"2|4"	"2|4"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"4"	"4"
"The Dougster"	"The Dougster"	"13"	"13"	"jig"	"jig"	"6|8"	"6|8"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"2"	"2"
"Dr. Freda Scott-Park, President BSAVA"	"Dr. Freda Scott-Park, President BSAVA"	"14"	"14"	"march"	"march"	"6|8"	"6|8"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"4"	"4"
"Dr. Mike Paterson"	"Dr. Mike Paterson"	"15"	"15"	"march"	"march"	"2|4"	"2|4"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"4"	"4"
"The Fast Jig"	"The Fast Jig"	"16"	"16"	"jig"	"jig"	"6|8"	"6|8"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"3"	"3"
"The Flood on the Home"	"The Flood on the Home"	"17"	"17"	"reel"	"reel"	"2|2"	"2|2"	"J.S.Skinner, arr R.Hannan then McKerrell"	"J.S.Skinner, arr R.Hannan then McKerrell"					"2"	"2"
"Gillian Frame's"	"Gillian Frame's"	"18"	"18"	"reel"	"reel"	"2|2"	"2|2"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"	"naturals"	"naturals"			"2"	"2"
"The Grand Central Jig"	"The Grand Central Jig"	"19"	"19"	"jig"	"jig"	"6|8"	"6|8"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"4"	"4"
"Hararin hachum"	"Hararin hachum"	"20"	"20"			"3|4"	"3|4"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"2"	"2"
"High and Dry"	"High and Dry"	"21"	"21"	"jig"	"jig"	"6|8"	"6|8"	"MacDonald, Middler, Campbell"	"MacDonald, Middler, Campbell"					"2"	"2"
"Jenna Reid's"	"Jenna Reid's"	"22"	"22"	"reel"	"reel"	"2|2"	"2|2"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"2"	"2"
"Joe MacAuley's"	"Joe MacAuley's"	"23"	"23"	"jig"	"jig"	"6|8 9|8"	"6|8 9|8"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"2"	"2"
"Keogh's Peshwari"	"Keogh's Peshwari"	"24"	"24"	"reel"	"reel"	"2|2"	"2|2"	"Finlay MacDonald"	"Finlay MacDonald"					"2"	"2"
"Kevin MacKenzie"	"Kevin MacKenzie"	"25"	"25"	"reel"	"reel"	"2|2"	"2|2"	"Finlay MacDonald"	"Finlay MacDonald"					"2"	"2"
"The Killoch Glen"	"The Killoch Glen"	"25"	"25"	"reel"	"reel"	"2|2"	"2|2"	"Finlay MacDonald"	"Finlay MacDonald"					"2"	"2"
"Lauren McCowen's Reel"	"Lauren McCowen's Reel"	"26"	"26"	"reel"	"reel"	"2|2"	"2|2"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"2"	"2"
"Lord William of Gryffe"	"Lord William of Gryffe"	"27"	"27"	"reel"	"reel"	"2|2"	"2|2"	"Finlay MacDonald"	"Finlay MacDonald"					"2"	"2"
"The Manchester Hornpipe"	"The Manchester Hornpipe"	"28"	"28"	"hornpipe"	"hornpipe"	"2|4"	"2|4"	"trad. Arr. Simon McKerrel"	"trad. Arr. Simon McKerrel"					"4"	"4"
"Mark McKerrell"	"Mark McKerrell"	"30"	"30"	"march"	"march"	"2|4"	"2|4"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"4"	"4"
"McKerrell's"	"McKerrell's"	"31"	"31"	"reel"	"reel"	"2|2"	"2|2"	"Finlay MacDonald"	"Finlay MacDonald"					"2"	"2"
"McKerrell's Fancy"	"McKerrell's Fancy"	"32"	"32"	"hornpipe"	"hornpipe"	"2|4"	"2|4"	"Chris Armstrong"	"Chris Armstrong"					"4"	"4"
"The Mechans"	"The Mechans"	"34"	"34"	"jig"	"jig"	"6|8"	"6|8"	"Finlay MacDonald"	"Finlay MacDonald"					"2"	"2"
"Miss Fiona Manson"	"Miss Fiona Manson"	"35"	"35"	"reel"	"reel"	"2|2"	"2|2"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"4"	"4"
"Nigel Richard's"	"Nigel Richard's"	"36"	"36"	"jig"	"jig"	"12|8 10|8"	"12|8 10|8"	"Finlay MacDonald"	"Finlay MacDonald"					"2"	"2"
"The Real Banda de Gaita's Welcome to Glasgow"	"The Real Banda de Gaita's Welcome to Glasgow"	"37"	"37"	"jig"	"jig"	"6|8"	"6|8"	"Finlay MacDonald"	"Finlay MacDonald"					"2"	"2"
"Roddy MacAuley's"	"Roddy MacAuley's"	"38"	"38"	"reel"	"reel"	"2|2"	"2|2"	"Finlay MacDonald"	"Finlay MacDonald"					"2"	"2"
"Sandy Watson's"	"Sandy Watson's"	"39"	"39"	"jig"	"jig"	"12|8"	"12|8"	"Finlay MacDonald"	"Finlay MacDonald"					"2"	"2"
"Simon McKerrell's Compliments to Fiona MacDonald"	"Simon McKerrell's Compliments to Fiona MacDonald"	"40"	"40"	"reel"	"reel"	"2|2"	"2|2"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"2"	"2"
"Strakonice"	"Strakonice"	"41"	"41"	"march"	"march"	"2|4"	"2|4"	"Finlay MacDonald"	"Finlay MacDonald"	"naturals"	"naturals"			"2"	"2"
"Stuart Letford"	"Stuart Letford"	"42"	"42"	"jig"	"jig"	"6|8"	"6|8"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"4"	"4"
"The Sunday Club"	"The Sunday Club"	"43"	"43"							"misprint - the same as Roddy MacAuley's"	"misprint - the same as Roddy MacAuley's"			"0"	"0"
"Taighnadonn"	"Taighnadonn"	"44"	"44"	"reel"	"reel"	"2|2"	"2|2"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"2"	"2"
"The Tartan Rocket"	"The Tartan Rocket"	"45"	"45"	"reel"	"reel"	"2|2"	"2|2"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"2"	"2"
"The Tattoo Guests"	"The Tattoo Guests"	"46"	"46"	"hornpipe"	"hornpipe"	"2|4"	"2|4"	"Ian MacKay, Simon McKerrell"	"Ian MacKay, Simon McKerrell"					"4"	"4"
"Thornwood"	"Thornwood"	"47"	"47"	"jig"	"jig"	"6|8"	"6|8"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"2"	"2"
"Time out in the Gap"	"Time out in the Gap"	"48"	"48"			"2|2"	"2|2"	"Finlay MacDonald"	"Finlay MacDonald"					"2"	"2"
"More time out in the Gap"	"More time out in the Gap"	"49"	"49"	"jig"	"jig"	"10|8 9|8"	"10|8 9|8"	"Finlay MacDonald"	"Finlay MacDonald"					"2"	"2"
"Tommy Elder's"	"Tommy Elder's"	"50"	"50"			"2|2"	"2|2"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"2"	"2"
"White Heather Cottage"	"White Heather Cottage"	"51"	"51"	"slow air"	"slow air"	"6|8"	"6|8"	"Simon McKerrell"	"Simon McKerrell"					"2"	"2"
 
