
"Traigh A' Ghoirtein"	"Traigh A' Ghoirtein"	"3"	"3"			"2|4"	"2|4"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Sissinghurst Castle Farm"	"Sissinghurst Castle Farm"	"4"	"4"			"2|4"	"2|4"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Traditional March"	"Traditional March"	"5"	"5"			"6|8"	"6|8"	"Trad."	"Trad."
"Beard Mhor, The"	"Beard Mhor, The"	"6"	"6"			"2|4"	"2|4"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Rattlin' Roarin' Willie"	"Rattlin' Roarin' Willie"	"7"	"7"			"9|8"	"9|8"	"Trad."	"Trad."
"From miles around"	"From miles around"	"7"	"7"			"6|8"	"6|8"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Neil and Tracy-Ann's"	"Neil and Tracy-Ann's"	"8"	"8"			"6|8"	"6|8"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Morag MacNeil, Tangasdale"	"Morag MacNeil, Tangasdale"	"9"	"9"			"C"	"C"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Wild Berries"	"Wild Berries"	"10"	"10"			"3|4"	"3|4"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Paul McIvor"	"Paul McIvor"	"10"	"10"			"3|2"	"3|2"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Torre de Hercules"	"Torre de Hercules"	"11"	"11"			"C"	"C"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"	"With naturalc"	"With naturalc"
"Cheque's in the fire"	"Cheque's in the fire"	"11"	"11"			"3|2"	"3|2"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Lachie and the Tractor"	"Lachie and the Tractor"	"12"	"12"			"3|2"	"3|2"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Alborada Rant, The"	"Alborada Rant, The"	"13"	"13"			"C"	"C"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Fine Line"	"Fine Line"	"13"	"13"			"C"	"C"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Mirren's Pyjamas"	"Mirren's Pyjamas"	"14"	"14"			"C"	"C"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Chessmen"	"Chessmen"	"15"	"15"			"3|4 C"	"3|4 C"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Lochavich"	"Lochavich"	"16"	"16"			"C"	"C"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Mungo Campbell's Strathspey"	"Mungo Campbell's Strathspey"	"16"	"16"			"C"	"C"	"Trad."	"Trad."
"Fred and Anna's Strathspey"	"Fred and Anna's Strathspey"	"17"	"17"			"C"	"C"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Christmas Dance, A"	"Christmas Dance, A"	"17"	"17"			"C"	"C"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Bannockburn Road"	"Bannockburn Road"	"18"	"18"			"6|8"	"6|8"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Asturias Jig"	"Asturias Jig"	"19"	"19"			"6|8"	"6|8"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Anthony's Cottage"	"Anthony's Cottage"	"20"	"20"			"C 3|4"	"C 3|4"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Gav on Crutches"	"Gav on Crutches"	"20"	"20"			"6|8"	"6|8"	"Malcolm Stitt"	"Malcolm Stitt"
"Cutting down a privet hedge"	"Cutting down a privet hedge"	"21"	"21"			"6|8"	"6|8"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Jig fax machine"	"Jig fax machine"	"22"	"22"			"6|8"	"6|8"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Catching the Jura Ferry"	"Catching the Jura Ferry"	"23"	"23"			"9|8"	"9|8"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Petko Bean"	"Petko Bean"	"23"	"23"			"9|8"	"9|8"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Dhamhsadh Coinnach ri Inghinn"	"Dhamhsadh Coinnach ri Inghinn"	"24"	"24"			"9|8"	"9|8"	"Trad."	"Trad."			"Kenny's dance with his sweetheart"	"Kenny's dance with his sweetheart"
"Grappa Groove, The"	"Grappa Groove, The"	"24"	"24"			"12|8 9|8 6|8"	"12|8 9|8 6|8"	"Eilidh Shaw"	"Eilidh Shaw"	"Naturalc"	"Naturalc"
"Se chiur mise co fad' ga d'iarridh"	"Se chiur mise co fad' ga d'iarridh"	"25"	"25"			"6|8"	"6|8"	"Trad."	"Trad."
"Interviewee, The"	"Interviewee, The"	"25"	"25"			"C"	"C"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Paul's apple tree"	"Paul's apple tree"	"26"	"26"			"C"	"C"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Hooded wean, The"	"Hooded wean, The"	"26"	"26"			"C"	"C"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Guti"	"Guti"	"27"	"27"			"C"	"C"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Nighan Caillach nan Cearc"	"Nighan Caillach nan Cearc"	"28"	"28"			"C"	"C"	"Trad."	"Trad."			"Hen wife's daughter, The"	"Hen wife's daughter, The"
"Roddy Campbell's Favourite"	"Roddy Campbell's Favourite"	"28"	"28"			"C"	"C"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Willie and his three pints"	"Willie and his three pints"	"29"	"29"			"C"	"C"	"Trad."	"Trad."
"Captain Duff's Reel"	"Captain Duff's Reel"	"29"	"29"			"C"	"C"	"Trad."	"Trad."
"Ben Wyviss"	"Ben Wyviss"	"30"	"30"			"C"	"C"	"Trad."	"Trad."
"Ceannich an t - Siucar"	"Ceannich an t - Siucar"	"31"	"31"			"C"	"C"	"Trad."	"Trad."
"An gun 's t - Apran"	"An gun 's t - Apran"	"31"	"31"			"6|8"	"6|8"	"Trad."	"Trad."			"Gown and the Apron, The"	"Gown and the Apron, The"
"Keys, money, fags"	"Keys, money, fags"	"32"	"32"			"7|4 6|4 4|4"	"7|4 6|4 4|4"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"	"Naturalc"	"Naturalc"
"Garden Route, The"	"Garden Route, The"	"32"	"32"			"C 5|4"	"C 5|4"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Sweaty"	"Sweaty"	"33"	"33"			"2|4 3|8"	"2|4 3|8"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Melted"	"Melted"	"34"	"34"			"2|3"	"2|3"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"
"Mrs. Jean Campbell BSc"	"Mrs. Jean Campbell BSc"	"35"	"35"			"3|4"	"3|4"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"	"Not a pipe tune! (whistle?)"	"Not a pipe tune! (whistle?)"
"Opinions I"	"Opinions I"	"36"	"36"			"6|8"	"6|8"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"	"Not a pipe-tune (whistle?)"	"Not a pipe-tune (whistle?)"
"First Flight, The"	"First Flight, The"	"36"	"36"			"6|8"	"6|8"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"	"Not a pipe-tune (whistle?)"	"Not a pipe-tune (whistle?)"
"Trip to Skye"	"Trip to Skye"	"37"	"37"			"6|8"	"6|8"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"	"Not a pipe-tune (whistle?)"	"Not a pipe-tune (whistle?)"
"John Griffin's"	"John Griffin's"	"38"	"38"			"C"	"C"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"	"Not a pipe-tune (whistle?)"	"Not a pipe-tune (whistle?)"
"Flat Reel, The"	"Flat Reel, The"	"38"	"38"			"C"	"C"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"	"Not a pipe-tune (whistle?)"	"Not a pipe-tune (whistle?)"
"There's time to wait"	"There's time to wait"	"39"	"39"			"C"	"C"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"	"Not a pipe-tune (whistle?)"	"Not a pipe-tune (whistle?)"
"Ritual, The"	"Ritual, The"	"39"	"39"			"C"	"C"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"	"Not a pipe-tune (whistle?)"	"Not a pipe-tune (whistle?)"
"Into Haze"	"Into Haze"	"40"	"40"			"C"	"C"	"Rory Campbell"	"Rory Campbell"	"Not a pipe-tune (whistle?)"	"Not a pipe-tune (whistle?)"
 
